• 3 kwietnia 2020

Tłumaczenia ekspresowe online

Rosnące zapotrzebowanie na usługi tłumaczeń, w tym tłumaczeń ekspresowych sprawiły, że w internecie otworzyła się furtka dla nowej, bardzo funkcjonalnej dziedziny – tłumaczeń online. Dzięki wykorzystaniu w niej prędkości internetu oraz możliwości przesyłki i odbioru tłumaczonego i gotowego tekstu za pomocą tej właśnie drogi, usługa ta weszła, można powiedzieć, na inny poziom działania. Czy dzięki temu nie ucierpiała jednak jakość tłumaczeń?

Tłumaczenia zwykłe i ekspresowe – taki sam poziom tekstu, dwa razy mniej czasu na jego obróbkę

Tłumaczenia ekspresowe rządzą się swoimi, nietypowymi prawami jako usługa. Przede wszystkim czas ich wykonania jest niepomiernie krótszy niż normalnych, standardowych tekstów. Często jest to usługa „na już, teraz, natychmiast” - klient zjawia się w biurze i żąda wykonania tłumaczenia w trybie natychmiastowym. Pomijając pewną nerwowość, jaka wkrada się wtedy w szeregi pracowników biura, w końcu, nikt nie lubi być poganiany w swojej pracy, czasami podjęcie się natychmiastowego tłumaczenia jest niemożliwe przez wcześniejsze, równie pilne, zobowiązania.

Tłumaczenia ekspresowe online mają to do siebie, że pracownik unika bezpośredniego kontaktu z klientem, całość transakcji zazwyczaj odbywa się w internecie. Co więcej, to pracownik może subtelnie narzucić termin tłumaczenia. Warto zwrócić uwagę, że w biurach tłumaczeń online osób pracujących tam jest więcej, niż w ich stacjonarnych odpowiednikach. Do podjęcia zlecenia może ktoś zostać wydelegowany, może też po prostu sam sobie pobrać zlecenie, ustawione z priorytetem pilne. Dzięki temu praca w biurze przebiega bez zbędnych przestojów, a zamówienia są realizowane na czas, faktycznie w krótkim terminie.

Tłumaczenia zwykłe i ekspresowe online

Podobnie jak większość usług, dostępnych w internecie, tak też tłumaczenia realizowane tą właśnie drogą są całkowicie dostępne online. Zarówno zgłoszenie tekstu do przetłumaczenia, uwagi lub zapytania tłumacza odnośnie do kwestii dla niego niezrozumiałych, a które mogą mieć istotny wpływ na jakość lub styl tłumaczenia, jak i sam efekt także jest przesyłany przez internet (w przypadku bardziej istotnych lub urzędowych tłumaczeń, oczywiście, biura wysyłają przetłumaczone dokumenty pocztą, za potwierdzeniem odbioru). Dzięki temu zarówno jakość, jak i bezpieczeństwo tłumaczonych tekstów, jest na wysokim poziomie. Potrzebujesz tłumaczenia "na już" ? Zamów tłumaczenie ekspresowe w formie online na alingua.pl >>

Cena za tłumaczenia online

Działalność prowadzona w internecie ma jeszcze tę zaletę, że pozwala na zwiększenie liczby pobranych zleceń przy jednoczesnym zmniejszeniu opłat, choćby za stacjonarny lokal biurowy. Koszty utrzymania biura online te są nieporównywalnie mniejsze, niż w przypadku tradycyjnego biura tłumaczeń, co pozwala na wykorzystanie ich w innych sektorach, na przykład dając możliwość pracy większej ilości tłumaczy, którzy pracują także online w swoich domach. Powstałe z tego tytułu oszczędności mogą mieć wpływ na ustanowienie bardziej konkurencyjnej ceny za usługę tłumaczenia, jaką musi ponieść klient.

Jak widać, tego typu działalność, jak biura tłumaczeń online, to dobry pomysł na rozpoczęcie własnej działalności, z tym tylko wyjątkiem, że potrzebne są do tego konkretne uprawnienia językowe.

Share :

Komentarze (0)

Zostaw komentarz

Może Cię zainteresować

Hotel Paradise

źródło zdjęcia: styl.fm Co oznacza ten tytuł? O programie, czyli skąd wziął się Hotel Paradise?...

Królowe życia - bohaterowie

fot.styl.fm Królowe życia to jeden z najbardziej popularnych programów rozrywkowych emitowany przez TTV...